close


1.The new president announced that the value of the currency goes down. 新任總統宣布貨幣貶值。

4.The US dollar is regarded 企貸 斗六銀行貸款條件機車貸款 a台中貸款率利計算 s the key currency. 「基低利率信貸 礎貨幣」指的是國際貨幣中最具影響力的貨幣。「基礎」別直譯成basic,應該用key當形容詞,意指「重要的、基本的、關鍵的」。

5.When studying in graduate school, Michael took a bath on the stock market. 大筆金額不用big形容,可以用lost a large sum of money或是金融專用詞take a bath。take a bath原意是「去洗澡」汽車貸款利率計算 ,在金融圈則有「損失慘重」的意思。

與外國新竹機車借錢 客戶閒聊全球經濟大事時,若是不熟悉一些專門用語,原本可以簡單陳述的句子就可能變得落落長,甚至錯得離譜。以下試舉五例,請將轉增貸 正確的經濟術語代入。

Debugge澎湖身分證借錢 d新北市機車借錢免留車

2.Capital flight is a movement of financial assets out of a country. 「資金潛逃中古車貸款利率試算 」是指人們在經濟情勢不佳時出脫股票或債券,將資金撤出市場的舉措。「潛逃」一詞不用escape,而是用flight。

5.When studying in graduate領現金貸款 school, Michael lost big money on the stock market. 麥克還是碩士生時,就在股票市場中遭逢重大損失。

1.The new 支票借款 president announced a currency devaluation. 與其落落長地說the value of the currency goes down,不如用一個簡單的devaluation代替。

3.After studying all the data, the researcher reports that the swallows of an economic spring are appearing. 研究過所有資料之後,研究員指出景氣的春燕來了。

4.The US dollar is regarded as the basic money. 美金104年勞工貸款公務人員信用貸款率利最低銀行 淡水二胎借貸 被視為基礎貨幣。屏東青年創業貸款條件 土地貸款利率

2.The escape of a capital is a movement of financial assets out of貸款利率最低 a country. 資金潛逃是指金融資產流向國外。債務不履行之精義

3.After studying all the data, the researcher reports that the green shoots of an economic spring are appearing. 談到景氣回春,我們常用「春燕」來表示,但英文裡正確的用語是green shoots(綠色幼芽)。

工商時報【湯名潔嘉義借錢 苗栗銀行信貸

Debug

借款週轉 喔,原來最低房貸利率銀行 這樣講才對!

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公小額借貸快速撥款 民上完第一次課以後這樣說。合法民間借貸

這種震撼是因為以前講錯太多英文,桃園青年創業貸款條件 自己完全不知道,己經錯了十幾年。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,請上網www.cor高雄創業貸款率條件 e-corner.com登記,(臺北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

貸款率利試算表本金 出國遊學貸款 彰化小額借款2萬

arrow
arrow

    zzphpzzp71 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()